Te vi, mi amor
Te vi
Te vi y mi corazón se salió de lugar
Allí estabas con una expresión alegre
Con los labios curvados en una sonrisa.
La ausencia que nos separaba
Era la muerte
Estaba pero no estaba.
Te veía pero no me veías.
Pienso en tí, pero tú no piensas en mí.
La ausencia que nos separaba
Era la muerte.
Seguí allí parado,
La muerte me envolvía con su manto
Oír tu voz fue como un canto
Tu sonrisa me hechizaba
Me encantaba y yo no podía hacer nada
Seguí allí parado
Sin percatarme que te habías ido
El perfume de tu ausencia
Me impregnaba con su esencia.
No desperté, pues seguía encantado.
La vida no tenía sentido.
El sol brillaba
Y la brisa era tan cálida como nunca.
El gentío se diseminaba
En el horizonte yo caminaba
La prisa se notaba en sus pasos
Y la tensión en sus rostros.
Yo estaba en el paraíso.
Desperté cuando la brisa se tornó gélida
Cuando me arrancaron del paraíso
Ya tristeza me invadió
Y el frio me hizo tiritar.
No había nada que pudiera pensar.
Desperté; había despertado.
Estaba sólo en medio de todo un mundo.
Ya no estabas.
Te habías ido.
Y te fuiste desde el primer momento que me lo dijiste.
FIN
I'd like to say a few words to you, dear reader; We are caught by love no matter where we hide
how stronge the lockers are not to let love through. It's up to us to make the right choice and face
what love brings to us, either happiness or trace of sad and pain when someone lets us down. Don't fall down and struggle on. If that someone we love was not meant to us, let us learn how to take what fate has planned for us and carry on. WHO ON EARTH was never brokenhearted? Some may say TIME heal wounds. But I think the best medicine to make love scars go is our vision towards the future. Our plans, projects and hopes there will ever be someone out there awaiting to meet us. Can be today, tomorrow or in a couple of years. But there will always be somebody feeling the way we feel now, expecting the find the right one. GO ON!
Narrativa Argentina 2011
DIFUNDE EL TRABAJO LITERARIO QUE MÁS TE HAYA GUSTADO ASÍ OTROS LECTORES PODRÁN DISFRUTAR DE EL MUNDO EXTRAORDINARIO DE LA LITERATURA.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
" La palabra es la traducción literaria del pensamiento"